Mudanças

 

c'est moi

 

desilução?

 

tchau

 

Huahuahauha

 

Bjs!

I'M BACK!!!



-My feet are killing me...
-Ma, those aren't your shoes!
-I kicked off my shoes in the theatre, these must be the lady's sitting next to me...
-And you just put 'em on, you don't even look down?
-Sweetheart, I haven't seen my feet in twenty years...

(The Nanny, "Everybody needs a Bubby").






Jelou galera!
Sí, sé que me paso pa floja, hace exactamente dos meses y catorce días que no blogaba cosa alguna, corriendo el riesgo de que por n-ésima vez mi blog muriera... La verdad es que toda esta ausencia obedece a una inusitada escasez de tiempo que experimentó una persona habitualmente carente de ese bien, es decir, tuve menos tiempo que la $%&/%#!!!
En fin, I'm back, y espero que sea para quedarme.
Hace un rato estaba hablando con un muy querido friend of mine, y el loco me contó una historia muy chistosa, que quisiera compartir con vosotros, ó príncipes, mis hermanos...
El siguiente producto mantiene el idioma original, con el fin de no perder el swing propio del autor. Sin embargo, para los legos (xD), ofrece también una chanta traducción by Mewrry (pa que cachen algo pu!). Foda-se.





DOM STORY

Well, a couple of years ago as I got on the train to go downtown, I saw an angelic woman sitting across from me. Long wavy light brown hair, almond eyes, a nose...
I thought "I must speak to her, tell how beautiful I think she is!"
I imagined her telling me in a sweet delicate voice "thank you..."
So we got off at the same station and i approached her: "Excuse me, I haven't been able to take my eyes off of you. You are very beautiful"
Well, she smiled and then the voice I waited to hear...
Exactly like
the nanny!
Aaaargghghghg!!!



Historia de Dom

Bueno, hace un par de años cuando tomé el tren para ir al centro de la ciudad, vi una angelical mujer sentarse frente a mí. Cabello largo, ondulado, marrón, ojos de almendra, una nariz...
Pensé "Debo hablarle, decirle cuán linda pienso que es". Me la imaginaba diciéndome con una dulce y delicada voz "gracias..."
Entonces nos bajamos en la misma estación y me acerqué a ella: "Disculpa, no he podido quitar mis ojos de ti. Eres muy linda".
Bien, ella sonrió y entonces la voz que yo esperaba oir...
Exactamente como la
de
la Nanny!!
aaaaaaaaaarggggggghhhh!!
(Aclaración: el hombre es músico, por ello la importancia de los sonidos para el muchacho...)

Esto es pa que todos los calientes de mierd... cachen que nadie es perfecto...
Chau ;)

*Special greetings for you Dom, thanx...



**¡EXTRA! EXTRA! Noticia de último minuto:
Según fuentes oficiales, se ha confirmado el ingreso de YO a la carrera de Periodismo en la Universidad de Chile. Pronto me leerán en el diario ;)
"Se eu pedi amor, por que é que me trouxeram dobrada à moda do Porto fria? Não é prato que se possa comer frio..."
Esta es una canción que me gusta mucho por su letra de alto contenido crítico, pero más que nada por su música tipo "brazillian Hip-Hop" o lo que sea, algo de lo más freak que he escuchado, interpretada magistralmente por los capos tropicalistas de Brasil, Caetano Veloso y Gilberto Gil, con mi propia y personal (es decir, chanta) traducción al español. Desculpe os erros. Enjoy it!



H A I T I

Quando você for convidado pra subir no adro
Da fundação casa de Jorge Amado
Pra ver do alto a fila de soldados, quase todos pretos
Dando porrada na nuca de malandros pretos
De ladrões mulatos e outros quase brancos
Tratados como pretos
Só pra mostrar aos outros quase pretos
E são quase todos pretos...
E aos quase brancos pobres como pretos
Como é que pretos, pobres e mulatos
E quase brancos quase pretos de tão pobres são tratados
E não importa se os olhos do mundo inteiro
Possam estar por um momento voltados para o largo
Onde os escravos eram castigados
E hoje um batuque um batuque
Com a pureza de meninos uniformizados de escola secundária
Em dia de parada
E a grandeza épica de um povo em formação
Nos atrai, nos deslumbra e estimula
Não importa nada:
Nem o traço do sobrado
Nem a lente do fantástico,
Nem o disco de Paul Simon
Ninguém, ninguém é cidadão
Se você for à festa do pelô, e se você não for
Pense no Haiti, reze pelo Haiti
O Haiti é aqui
O Haiti não é aqui
E na TV se você vir um deputado em pânico mal dissimulado
Diante de qualquer, mas qualquer mesmo, qualquer, qualquer
Plano de educação que pareça fácil
Que pareça fácil e rápido
E vá representar uma ameaça de democratização
Do ensino do primeiro grau
E se esse mesmo deputado defender a adoção da pena capital
E o venerável cardeal disser que vê tanto espírito no feto
E nenhum no marginal
E se, ao furar o sinal, o velho sinal vermelho habitual
Notar um homem mijando na esquina da rua sobre um saco
Brilhante de lixo do Leblon
E quando ouvir o silêncio sorridente de São Paulo
Diante da chacina
111 presos indefesos, mas presos são quase todos pretos
Ou quase pretos, ou quase brancos quase pretos de tão pobres
E pobres são como podres e todos sabem como se tratam os pretos
E quando você for dar uma volta no Caribe
E quando for trepar sem camisinha
E apresentar sua participação inteligente no bloqueio a Cuba
Pense no Haiti, reze pelo Haiti
O Haiti é aqui
O Haiti não é aqui...



Cuando fuiste invitado para subir a la terraza
de la fundación-casa de Jorge Amado
para ver de lo alto la fila de soldados casi todos negros
golpeando la nuca de malandros negros,
de ladrones mulatos y otros casi blancos
tratados como negros
sólo para mostrar a los otros casi negros
y son casi todos negros
y los casi blancos pobres como negros
cómo es que los negros, los pobres, los mulatos
y lo casi blancos casi negros de tan pobres
son tratados
y no importa que los ojos del mundo entero
puedan estar por un momento puestos sobre el lugar
donde los esclavos eran castigados
y hoy un batuque, un batuque*
con la pureza de niños uniformados de escuela secundaria
en día de parada
y la grandeza épica de un pueblo en formación
nos atrae, nos deslumbra y estimula
No importa nada
ni el trazo de sobrado
ni la lente del fantástico
ni el disco de Paul Simon
nadie, nadie, nadie es ciudadano.
Si vas a la fiesta de Pelô
Y si no vas
Piensa en Haití, reza por Haití.
Aquí es Haití
Aquí no es Haití.
Y si en la TV ves un diputado en pánico mal disimulado
Delante de cualquier, pero de cualquier, cualquier, cualquier
Plan de educación que parezca fácil
Que parezca fácil y rápido
Y que pudiera representar una amenaza de democratización
De la enseñanza de primer grado.
Y si ese mismo diputado defendiera la adopción de la pena capital
Y el venerable cardenal dijera que ve tanto espíritu en el feto
Y nada en el marginal
Y si al perforar la señal, la vieja señal roja habitual
Pillaras a un hombre meando en la esquina de la calle
Sobre un saco brillante de basura de Leblon**
Y cuando escuches el silencio sonriente de Sao Paulo
Delante de la tragedia
111 presos indefensos, pero los presos son casi todos negros
o casi negros, o casi blancos casi negros de tan pobres
y los pobres son como podridos, y todos saben cómo se trata a los negros
Y cuando vayas a dar una vuelta al Caribe
Y cuando vayas a tener sexo sin condón
Y a presentar tu participación inteligente en el bloqueo a Cuba
Piensa en Haití, reza por Haití.
Aquí es Haití
Aquí no es Haití.



* Golpe de tambores, batucada
** Barrio rico de Rio de Janeiro.
"NA NOITE MISTERIOSA DAS MACUMBAS OS ATABAQUES RESSOAM COMO CLARINS DE GUERRA"
***Este es un regalo para todos aquéllos que me han preguntado acerca del origen de mi nick de msn. AB, llegó el día***



-------------
En la obra de Jorge Amado, las mujeres desempeñan un papel muy destacado. La vida y andanzas de la heroína de esta novela, Tereza Batista, vendida a los trece años al coronel Justiniano Duarte da Rosa, es un cúmulo de aventuras y sucesos, unos desgraciados y otros alegres, contados con un gran sentido del humor. La declaración de un testigo presencial, casi una crónica, precede cada pasaje de la vida de Tereza. El primero se titula “El debut de Tereza Batista en el cabaret de Aracaju o el diente de oro de Tereza Batista o Tereza Batista y el castigo al usurero”, en el que se narran algunos aspectos de su personalidad.
---------------------

Fragmento de Tereza Batista cansada de guerra.
De Jorge Amado.

Ya que me lo preguntas con tanta delicadeza, te digo, mozo, que cuando viene la desgracia no viene sola. Empieza y no hay quien la pare, crece como cosa barata, de amplio consumo. La alegría, en cambio, amigo mío, es planta mañosa, de cría fácil, de poca sombra, de duración breve, no se da bien ni con el sol ni con la lluvia ni con el viento, exige cuidados cotidianos y tierra abonada, ni seca ni húmeda, es un cultivo caro, de gente rica, con mucho dinero. La alegría se conserva en champaña; la cachaça(1) sólo consuela las desgracias, si es que las consuela. La desgracia es planta resistente, se mantiene sin requerir cuidados, crece sola, se hace frondosa, se la encuentra en todos los caminos. En donde hay pobres, compadre, la desgracia se da en abundancia, no se ve otra planta. Si el tipo no tiene la piel curtida y la espalda endurecida, con callos por dentro y por fuera, no gana nada liándose con encantamientos, no hay ebó(2)
que dé resultado. Y te digo más, compañero, y no es por alabarme sino porque es la pura verdad: sólo los pobres tienen fuerza para cargar con tantas desgracias y seguir viviendo. Hablé y no me contestaron. Ahora yo pregunto: ¿qué te interesa conocer de las desventuras de Tereza Batista? ¿Acaso puede arreglar cosas pasadas?

Tereza cargó con fardo tan penoso que pocos machos aguantarían semejante peso; ella lo soportó y salió adelante, nadie la vio quejarse ni pedir compasión; si alguna vez la ayudaron, rara vez, fue por amistad y no porque se quejara; donde ella andaba ahuyentaba la tristeza. A la desgracia no le hacía caso, compadre; para Tereza solamente la alegría tenía valor. ¿Quiere saber si Tereza estaba hecha de hierro y con el corazón de acero? Por el color hermoso de la piel, era de cobre, no de hierro; el corazón de manteca, mejor dicho, de miel. El dueño de la fábrica, nadie la conoció mejor, le dio dos nombres: Tereza Mel de Engenho(3) y Tereza Favo-de-Mel(4). Fue la única herencia que le dejó.
En la vida de Tereza la desgracia floreció temprano, hermano, y me gustaría saber cuántos valientes resistirían lo que ella resistió sin morirse en la casa del capitán.

¿Qué capitán? El capitán Justo, o sea, el finado Justiniano Duarte da Rosa. ¿Capitán de qué arma? Sus armas eran el látigo de cuero crudo, el puñal, la pistola alemana, el engaño y la maldad; patente de rico, de dueño de tierra; no tan rico ni con tantas leguas como para andar galardonado de coronel, pero lo suficiente para no ser un simple paisano, para ponerse divisas en el apellido. Tierras de Coronel, leguas y leguas de campo, de verde cañaveral, tenía Emiliano, el mayor de los Guedes, el dueño de la fábrica; sin embargo, siendo doctor graduado, aunque no ejercía, no aceptaba otro título. Los tiempos modernos son así, cuñado, pero no se achique, los títulos cambian, el coronel es doctor ahora, el capataz es gerente, la fazenda(5) es empresa, pero el resto no cambia, la riqueza sigue siendo riqueza y la pobreza pobreza y con hartas desgracias.



Te puedo garantizar, hermano, que en el comienzo, las penurias de Tereza Batista pocos las pasaron en el infierno. Huérfana de padre y madre, sola en el mundo, sola contra Dios y el Diablo, y ni el mismo Dios le tuvo lástima. Y ya lo ve, esa niña atravesó lo peor del camino, las cosas más ruines entre las ruines y llegó sana y salva a la otra orilla, con una sonrisa en los labios. Bueno, eso de la sonrisa en los labios, no lo digo porque yo lo sepa, sino porque así lo oí decir. Si quieres saber más detalles del caso, sobre los comienzos de Tereza Batista, embárcate en el tren de la Leste Brasileña que va para el sertón, porque allá sucedieron las cosas, y quien lo vio que te lo cuente punto por punto.

Para Tereza fue difícil aprender a llorar porque había nacido para reír y vivir alegremente. No quisieron dejarla, pero ella se emperró, cabeza dura que ni un borrico esa Tereza Batista. Por mala comparación, porque de borrico no tenía nada más que la cabeza dura, pues no era marimacho, ni boca sucia –ay de su boca limpia y perfumada–, ni buscalíos, ni desordenada. Si alguien le dijo cosas de esa calaña o lo quiso engañar o no conocía a Tereza Batista. Tirana sólo en casos de amor; como te digo, nació para amar y en el amor fue estricta. ¿Por qué entonces la llamaban Tereza Boa de Briga(6), me pregunta? Bueno, compadre, por eso mismo, por ser luchadora; no hubo otra con su valentía y su altivez, ni con corazón tan de miel. Nunca soportó peleas, nunca provocó alborotos, pero seguro que por todo lo que soportó en su infancia, tampoco toleraba que un hombre le pegara a una mujer.

--------

1Cachaça: aguardiente hecha con borraduras de la melaza y del jugo de la caña de azúcar.
2Ebó: ofrenda de macumba.
3Mel de Engenho: miel de ingenio.
4Favo-de-Mel: panal de miel.
5Fazenda: propiedad extensa dedicada al monocultivo y a la ganadería, a veces.
6Boa de briga: buena para la pelea; luchadora.



------
**Espero que les guste y lean a don Jorge, es bkn. BJUS!
Si tú naciste un día en que Dios estaba enfermo, ¿qué diablos le pasaba a ése tu Dios cuando nací yo?



Por fin mi blog. Alguna vez tuve uno, pero creo que murió. ¿Cuál serí­a? Un minuto de silencio por mi difunto blog. Dije un minuto, por favor. Ah, se me olvidaba que en este mundo de hoy un minuto es demasiado. Disculpe. No se enoje. Me basta con su más sentido pésame...

Pero aquí­ estamos, como el The Clinic: "firme junto al pueblo". Bueno, no sé qué tanto. Probablemente este blog muera también, por la misma causa que el anterior. ¡También vivo en este mundo, señores! Tal vez no lo actualice jamás. Tal vez no lo visite nadie. Tal vez. Pero hay que intentarlo, al menos. Esta vez anotaré tu dirección, querido blog (eso me suena al "querido diario" de otros tiempos), para no olvidarte.

Espero poner algo interesante. Aunque no le interese a usted. A lo mejor si pusiera algo referido a raquetazos o qué sé yo, este mi blog le interesaría un poco más. Pero creo que no encontrará nada parecido en este "lugar". No estoy tan informada. Aquí­ habrá cosas que me gustan. Hablaré de lo siempre poco que he leído, de los pocos bossa novas que he oido y de los muchos que adoro, pondré jazz y preguntas freak de puro filha-da -mãe que soy. Si alcanzo después del régimen prusiano en el que estoy inmersa, como una esclava del colegio (JEC? Control social, dice usted...)

Si no, aquí­ quedan plasmadas mis buenas intenciones. Y mirad que, inconscientemente, me salió casi un manifiesto, un "arte poética" (con el permiso de los respetabilí­simos señores) o, más bien, una especie de editorial. Sí­, eso. Una editorial. Una "declaración de principios". O de finales. Esperen por mí­, here I go!

*Se eu tiver tempo vou fazer a tradução para vocês, meus caros amigos de lí­ngua portuguesa...
[ ver mensagens anteriores ]



Meu Perfil
Chile, Mulher, Esperanto, Turkish, Bebidas e vinhos, weed!
MSN -